This is a series of articles that describes what an actual localization buying process might look like. I cover the fundamentals of how to approach buying services and technology from an industry insider's point of view.
Buyer Series Finale - Who Does Jill Select?
The final article in a series about how a small company can approach buying localization services for the first time.
Language Assets
The subjective nature of language means that there are many ways to express the same idea. This post defines what language assets are and illustrates how they help translators, editors, transcreators and other language professionals stay aligned with a customer's tone of voice and style.
Pricing
The price-per-word paradigm can give the impression that translation is the only task being undertaken when paying for services. It is often a distraction from important elements of a localization program.
Workflow
Flowcharts may seem very Web 1.0, but they are still an effective tool for illustrating workflow steps that are abstract. They are particularly helpful for visualizing new processes that require a team effort to pull off successfully.
The Word Count
This is the first installment of LocNavigator's Buyer Series that will simulate the decision-making process that needs to happen when selecting a language service provider (LSP). Understanding your company's word count is an essential first step.
For Localization Buyers
A series of articles written for people who are new to localization and need localization services. The selection process can be take time and be complicated. Read on for tips and insights about how to select the right language service provider (LSP) to partner with.